30/Jan/2023
Portal, Diario del Estado de México

Invita FOEM a conocer el Acueducto del Padre Tembleque a través de obra literaria

Fecha de publicación:

El  Consejo Editorial de la Administración Pública Estatal (CEAPE), invita a los lectores a conocer el acueducto de Otumba y Zempoala, la obra de ingeniería hidráulica colonial más importante de las Américas, a través del libro “En busca de agua para no morir de sed. Fray Francisco de Tembleque y la construcción del acueducto de Otumba y Zempoala”.  

Redacción

Esta obra editada por el Fondo Editorial Estado de México consta de tres partes fundamentales.  

En la primera se ofrece una amplia información histórica que permite contextualizar mejor la construcción del acueducto; para ello se revisaron los trabajos previos sobre la obra, con sus respectivas aportaciones; se dibujó un panorama histórico de Otumba y Zempoala en el siglo XVI, el cual permite comprender los mecanismos que llevaron a Tembleque a traer el agua desde tan lejos.  

Además se cuentan las implicaciones políticas que para estos pueblos tuvieron sus planes del acueducto; explica también la gran tradición hidráulica que existía en el centro de México antes de la llegada de los españoles y cómo el control de las aguas cambió de manos después de la Conquista, para dar así paso a la figura de los frailes como personas versadas en temas hidráulicos. 

La segunda parte de este trabajo está dedicada al análisis de cada una de las secciones de las que se compone el documento del Archivo General de Indias (AGI).  

Aquí se analizarán los motivos que animaron a fray Francisco de Tembleque a construir un acueducto; la existencia de un proyecto previo que nunca se llevó a cabo; los contratos que dieron paso a la construcción del acueducto; el contenido de esos contratos; la investigación que tuvo lugar en 1558, ante la falta de presupuesto; los testigos que entonces declararon, entre los que se hallaba el padre Tembleque; y algunas otras cuestiones acerca de los entresijos de la obra. 

La tercera y última parte es aquella dedicada a la transcripción del legajo analizado para que el lector pueda acceder y verificar de manera directa su contenido. Va precedida por unas normas de transcripción para facilitar su comprensión, dado que el español de entonces, y su manera de escribirlo, en ocasiones varía significativamente al que hoy estamos acostumbrados. 

Foto: Especial Portal

Tags: en Cultura, Letras
Noticias Relacionadas

Reúne Pitch Cervantino agentes artísticos y culturales en la virtualidad

15/10/2021

15/10/2021

En la transmisión virtual se presentó el trabajo creativo de cinco artistas individuales y colectivos. Uno de los objetivos fundamentales...

Participan más de 50 artesanos mexiquenses en Tianguis del Museo Hacienda la Pila en Toluca

28/11/2022

28/11/2022

La Secretaría de Cultura y Turismo, a través del Museo Hacienda la Pila, abre sus puertas para hacer promoción y...

El autorretrato como forma de revolución y reflexión

12/11/2019

12/11/2019

Mientras que una selfie es una forma de fotografía “inmediata, el autorretrato conlleva tiempo, reflexión y revolución. En realidad, consiste...

Estreno carro

07/05/2021

07/05/2021

No había pensado en los parabrisas  llenos de cinismo presumen filosofía personal  Algunas de sus palabrerías fundadas en brillantina y...

Permiten FOEM experimentar diversas emociones a través de la lectura de sus ediciones literarias

02/01/2022

02/01/2022

El Consejo Editorial de la Administración Pública Estatal (CEAPE), a través del Fondo Editorial Estado de México (FOEM), invita a...